Business translation services can be key to success. Because your translation is often the first contact that non-English speakers will have with you, your business translation quality is often just as important as your product quality.
Good business translation also gives you a real edge – not least because many of your competitors won’t have that. So where their product lacks credibility, your professional presentation means that yours stands out. And our 27 years’ business translation experience and leading-edge translation tools will make sure that it does just that – quicker, better, and more cost-effectively.
“Translation feedback … has been excellent.” – H J Heinz
Business translation is better when the translator knows the subject. With more than 25 years’ real-world experience in the logistics, military, engineering, agrifood and retail sectors and more, our in-house team really is quite exceptional. That experience is underpinned by thorough quality assurance, to deliver trusted translation in over 150 languages.
Some low-end providers can be little better than Google Translate and to be honest, if you simply need the gist of what something says, Google can be a better option. But where business translation must be convincing – whether for your in-country teams, or export customers – then using a professional provider is essential. That assures you of experienced and well-qualified translators and reviewers, carefully selected for your business.
A good provider should guarantee the following (we do):
Like all good professionals translators specialise, so check that your provider has the right skills for your sector. Ours include agrifood, insurance, most engineering, environment, health & safety, horeca (hotels/restaurants/café), logistics, and legal translation, among others. Responsible business translation services will be honest about their capabilities, so if yours says “yes” to anything and everything, ask for proof before committing.
A few of the benefits that good business translation can offer are shown in some of our case studies. We’re happy to say that we also get great feedback from our clients, and you can see some of that here.
Whatever provider you use, there’s a lot that you can do yourself to enhance the quality of the translation (and possibly save you cost and time as well). So we’re happy to be able to share with you the benefits of our 26 years’ experience on getting better translation, in our (free!) Really Helpful Friendly Guide to Translation.
In support of our business translation services we can also provide you with business interpreting, and are able to typeset or record or subtitle your translation for other media. Video or cool graphics are a great boost to your market presence, and we can render those fluently and seamlessly into other languages for you.
If you can’t read the language yourself then you need to REALLY be able to trust your provider – so it should be reassuring for you to know that our clients tell us we’re “great to work with”. Here’s just some of the reasons why:
Finally, by sharing our knowledge and our experiences, we get better every day
* CAT = Computer Assisted Translation (this is absolutely NOT machine translation!)
The most requested are Spanish, French, German, and Italian, both from and into English. Almost as popular are Greek, Portuguese, Dutch and Polish, along with Russian. However, we have many years of experience – and just as importantly, a well-established and trusted translator base – in over 150.