Fast-growing business following recent acquisition means we’re particularly seeking high-calibre English <> French translators, and growing interpreting demand means we’re also keen to hear from North West UK-based qualified (DPSI or better) Gujarati and Urdu freelance interpreters.
Lifeline’s strong reputation means we continue to expand, so continue looking for well-qualified experienced freelance interpreter and translator partners, and LSPs, meeting our high standards. Our partners include the best-known and most-respected in Europe, so do ask colleagues about us – you’ll hear only good reports!
Note that “well-qualified experienced” means just that – applying on-spec otherwise will simply waste your time unless your language is exceptionally rare.
While our English <> French translator base is exceptionally in demand, German and Spanish are also very popular; we’re particularly looking for technical and financial skillsets.
If you’re a North-West based interpreter – particularly well-qualified Gujarati or Urdu, with your own transport – we’d love to hear from you; we’re particularly seeking medical and insurance experience.
Experienced qualified freelance translator or interpreter, or respected LSP, why not submit our online application? Developed from our 25 years in the language industry it’s quick, friendly, and doesn’t ask stupid questions. It DOES ask sensible ones, and DOES need supporting proof where you cite certain documents.
. . . just email your CV. Completing this online application instead assures you of much faster review – we’ll contact you for additional info we need, so you’ll be opportunity-ready as quickly as possible.
This information is collected purely to help Lifeline Language Services identify potential new partners. We undertake never to share your details with any other party without your express consent.
Lifeline Language Services is registered with the Information Commissioner under the Data Protection Act 1998, registration number Z5756712.