Health, Safety & Environmental translation and interpreting demands experience. 17 years industrial management – 5 in EHS and 2 in PPE manufacture – and our exceptional legal, medical, insurance and engineering capability – ensures accurate effective translation, with some 2 million source words of HSE translation to date in 10 languages.
“Absolutely no hesitation in recommending Lifeline…” – RRC Training
Our Production Director’s 17 years in manufacturing includes 5 years’ Health, Safety & Environmental management and 2 years’ managing PPE manufacture, giving us unique EHS translation capability.
Whether delivering 10-language 3-year EHS translation projects, interpreting working-at-height training for German engineers, or translating safety data sheets, our specialist EHS services cover all major languages.
We’re privileged to partner Human Applications, one of the UK’s largest Ergonomics, Health & Safety risk management consultancy and training groups consulting worldwide. Providing their Health, Safety & Environmental translation and interpreting since 2001, there’s more about our work with them here. Thanks guys!
Another long-established client is RRC Training, an international NEBOSH training provider for who we’ve translated around 900,000 source words to French, Russian, German, Polish, Turkish and Portuguese, plus typesetting and voiceover services.
“RRC Training have been working with Lifeline since June 2006 … translation of detailed technical course materials into French, Polish, Russian and German …Completed translations have been very well received … technical accuracy has been excellent.”