If you've bought translation before you may know the frustration of throwing your project into a BLACK HOLE from which it seems never to emerge... Uusually among language providers, we employ total LANGUAGE PROJECT MANAGEMENT. This allowed us to co-ordinate Europe-wide teams of language translators and interpreters to deliver a major 5-year project into 10 languages; just one example among a highly successful track record. When you need real language solutions on a serious scale, talk to us.

Home link
- where the accent's on you!
Project Management Language Project Management main image
UK Freefone0800 783 4678  Intnl  0044 1772 558858 e-mail image link  email ...
our project managers at
info@lifelinelanguageservices.co.uk
UK Freefax 0800 328 4149
Intnl Fax 0044 1772 558878
Navigation: Home; Site Map; Translation; Interpretation; Voice over & Subtitles; Transcription; Proof reading; Project management; Fun Stuff; About Us;
About You; Successes; Language Partners; Manufacturing; Logistics; Legal & Police; Food industry; IT; Environment Health & Safety

Green bullet Translation projects may involve many languages, employing dozens of translators and proof readers around the world, together with multimedia artists, studios, graphic designers and printers, and other resources.
Green bullet To pull all this together, delivering your project on-time and right first time, requires excellent management and control. Our unique systems, designed specifically handling large translation projects, consistently deliver on-time
Green bullet These systems manage every activity, giving excellent visibility at all business levels and highlighting potential pitfalls. Document Control allows ongoing amendment right up to completion. With four full-time project managers, plus a Chartered Engineer on our team with responsibility for production, you are assured of the highest technical and delivery standards.
Green bullet Translation aspects of projects are often left until the last moment. This leads to delays and risks a poorly-finished product, damaging your brand and impacting your success. There's no need for this; by involving us early we'll work with you to steamline translation, developing glossaries and advising on optimal approaches to save you cost later. There are enough pitfalls in major projects – don’t let translation be one of them.