Multilingual website translation & software translation
Friendly, affordable software & website translation translation solutions for SMEs
Writing and developing this website and our in-house Access project management database ourselves, we really DO understand this stuff. Our Production Director also has 5 years hands-on SAP R/3 experience configuring and training PP, MM, WM, QM and SD modules - we're not the average website translators!
Software and website translation SHOULD be painless - but often isn't.
Inexperienced translators thinking "it's only translation" are wrong, and your app or website translation will probably be late and buggy.
Alternatively, you can use someone who knows what they're doing.
- Website translation: Website and software translation presents 2 key difficulties for translators. The text is often broken up by code, and frequently appears out of context, making correct translation tricky - and explaining the garbage common on many websites and user screens! It's scarily easy to accidentally damage code or links during translation so they won't work properly. Our experience pre-empts problems, and our systems handle website code natively - so the translation you receive will be fully functional AND make sense.
Oh, here's a word of advice on potential website translators - ask about metatext and alt tags. If they say "Er - I'll check" walk away - quickly!
- Website multimedia: Websites increasingly use streaming media. Experienced multilingual voiceover providers, we can render your product animation or company presentation seamlessly into another language preserving sychronisation of voice to image so your foreign language users experience your site - instead of just reading it.
- Multilingual typesetting: Scruffy B&W text-only translation is a real turn-off for users when the original manual is in fully-typeset technicolour! Properly typeset documentation wins more buy-in (and sales) - we can provide your manual and brochure translations in your original layout in Quark, InDesign and more.
- Software and website translation testing: Software translation and website translation is full of pitfalls. Does the manual translation match the GUI translation? Does the translated GUI fit on-screen? However careful the translator, inconsistencies can arise - so we can also offer language testing of your software or website by a professional linguist with an eye for detail. We've tested systems for POS, laser scanning and integrated security among others.
- But the proof is in the website! Here's just a couple of recent projects we handled - check out this multilingual website and this multilingual website, then why not see what we can do for yours?
Website and software translation certainly can be tricky! You seem to know what you're doing - so what now?
We try! Thanks - just click here to get a FREE quotation
or call our friendly helpful team on UK Freefone 0800 783 4678 (Intnl 0044 1772 558858)
We hope you've enjoyed reading about our software and website translation services - it would be fantastic if you could
find a moment to
us! Or just
click here to mail friends or colleagues our homepage + website translation links - many thanks!








