French interpreter & French translation services
French interpreter service - English into French translation - French into English translation
French transcription - subtitling - French voiceover - Certified French translation
French translation professionals for over 22 years, our much-complimented French into English and English into French translation and professionally qualified French interpreter UK services have helped 100s of French translation clients. We're also preferred French into English translation providers to agencies in France - quite a compliment! With over 4500 French projects we're the reliable & professional French interpreter and translation service. Common French interpreter and translation queries are below - but for more please call our French translation team on 0800 783 4678! HERE's some case studies...
"French translation popular then?"Absolutely! French into English translation and English into French translation are the second most searched on the web (Spanish is first) - and our much-complimented French translation makes us great partners. Projects include technical translation, logistics, insurance, legal, general commercial and financial, and private work (particularly for certified French into English translation). German, Polish, Dutch and Russian are also very popular, both from and into English, plus many more languages.
"So does English into French translation have any pitfalls?"Several - first, European and Canadian French differ - compromise "French translation" just doesn't work! We've established partners in Canada for Canadian French translation, and in France for European French. The language is also spoken in Wallonia (in Belgium), Monaco and Switzerland, and parts of Africa (European French is fine).
English into French translation UK clients (and typesetters!) are often surprised by spaces in French punctuation, found before colons : and semicolons ; - exclamation ! and question marks ?, as well as different "speech marks" - which in French translation depend on context, normally like « this » (note spaces) but like 'this' for reported conversation. Uppercase is rare - "French" => "francais" - and commas and points reverse in numbers, so 1,234.56 in English into French translation becomes 1.234,56
French correspondence is "fancier" - so English into French translation of letters may grow considerably. Equally, French into English translation often shrinks... less text doesn't mean we've missed something! Relationship also matters more - so for English into French translation of letters, there's reason for our apparently nosey questions!
Finally, English into French translation grows - up to 30% - important for translation of text to be typeset. This plus unusual French punctuation means French typesetting is best left to experts - we spot errors in 90% of clients' own French typesetting. We incidentally offer very cost-effective French typesetting services. Length also matters in French voiceover - if you're making a video for French voiceover please allow for the longer French! There's more info in our useful voiceover guide...
"Wow, complicated..."French translation's trickier than many think - loads of French translators - including "reputable" companies - get it wrong and we've corrected literally HUNDREDS! Our FAQs include advice on finding good French translators with more helpful info, and our Really Helpful Friendly Guide to Language Translation offers general tips on getting better translation.
"French interpreter... I'd forgotten, I NEED a French interpreter! Tomorrow..."French interpreter assignments are a staple - see our interpreting page. We do lots of French interpreter jobs in France (and Africa) too! Call our French interpreter UK service on Freefone 0800 783 4678 or email our French interpreter UK team. Here's more on our French interpreter court & legal interpreting and our medical interpreting services .
"So what's 'certified French translation' about?"Certified French into English translation is the UK equivalent to Europe's "sworn French translation"; the translator needs excellent language qualifications and experience, denoted here by membership of the Chartered Institute of Linguists or the Institute of Translation and Interpreting. For English into French you may need a sworn or notarised translation, or a Consulate-registered translator - see our certified page.
"What about French transcription?"We do lots of French transcription - see our Transcription page. French transcription is popular for research and conferences, and can be mono- or bilingual - so the transcription may have a French into English translation (legal use often requires certified transcription). Software developers are large Canadian and European French transcription clients.
"Cool - the other thing's French voiceover or subtitling?"No problem - see our voiceovers page. Since we're primarily a language service, the translation standard of our French subtitling and voiceover scripts is identical to that of our commercial translation - mother-tongue, professional translators + 100% review in-house - quite unusual among French voiceover providers!
UK demand for French voiceover is usually European French, but we also provide Canadian French voiceover. French voiceover talents include (click name to listen): Gilles, Bertrand and Nicole, while Canadian French voiceover includes Francois, Cécile and Nathalie.
We hope you've enjoyed reading about our French interpreter and translation service - it would be fantastic if you could
find a moment to us! Or just click here to mail friends or colleagues our homepage link - many thanks!